Sigma 149-101 Datasheet

Browse online or download Datasheet for Camera flashes Sigma 149-101. Sigma Electronic Flash EF 500 DG Super for Canon User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 114
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
F10E02101
E L E C T R O N I C F L A S H
EF-500
DG SUPER
EO
౐⏕ㄕ᪺᭡
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L’USO
BRUGSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
᪝ᮇㄊ
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
NEDERLANDS
2~13
14~25
26~39
40~52
53~65
66~77
78~89
90~101
0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Summary of Contents

Page 1 - DG SUPER

1 F10E02101 E L E C T R O N I C F L A S H EF-500 DG SUPER EO ౐⏕ㄕ᪺᭡ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZION

Page 2 - 18 19 20

10 ۋ よ㝎ࡌࡾ࡞ࡢࠉ୕オࡡᡥ㡨࡚⿭ḿ㔖ࢅ㸠0࡞ᡘࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ FB᧔ ᙫ ⫴ᬊࡡ㟚ฝࢅን࠻ࡍ࡞ࠉ୹さ⿍෕మ࡞࠵ࡒࡾࣆࣚࢴࢨࣖࡡක㔖ࢅን࠻࡙ࠉᵾ‵Ѝ࢓ࣤࢱ࣭Ѝ࢛࣭ࣁ࣭ࡡ㡨࡚᧔ᙫࡌࡾࡆ࡛࠿࡚ࡀࡱࡌࠊ⿭ḿࢪࢷࢴࣈ࡛⠂ᅑࡢࠉ1㸤3ṹࢪࢷࢴࣈ㸝࣒࢜ࣚ࠿1㸤2ṹࢪࢷࢴࣈࡡሔྙ ࡢ1㸤2ṹࢪࢷࢴࣈ㸞࡚

Page 3 - Ꮽධ୕䛴䛚Ἰណ

100 8. Tryk på SEL-knappen gentagne gange for at få vist displayet. 9. Placer Slave-flashen på det ønskede sted. Undgå at placere Slave-flashen inden

Page 4 - 㞹ờ䛴ථ 䜒 ᪁

101 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-500 Super EO electronenflitser. Dit product is speciaal ontworpen voor de Canon

Page 5 - ࡝࠷ሔྙ࡞ࡢ㞹ờࢅⅤ᳠ࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ

102 Omschrijving van de onderdelen Externe onderdelen 1.Flitskop 2.Ingebouwde groothoek diffusor 3.AF hulplicht 4.Flitshoek bij indirect flitse

Page 6 - 䝳䜨䝍䝕䝑䝯䛱䛪䛊䛬

103 Automatische uitschakeling Indien de flitser enige tijd niet wordt gebruikt zal hij zich na ongeveer 90 sec. automatisch uitschakelen om energie

Page 7 - ㏻⤾᧔ᙫ ᫤ 䛴 䛚Ἰ ណ

104 Verlichting van het LCD display Wanneer u de LIGHT toets indrukt, zal het LCD display voor ca. 8 sec. worden verlicht. Het LCD display zal lange

Page 8 - ᚃᖞ䜻䝷䜳䝱᧔ ᙫ

105 Maximale prestaties bij continu fotograferen. Om oververhitting te voorkomen dient u uw flitser tenminste 10 minuten niet te gebrui

Page 9 - 䝦䝋䝮䝷䜴Ⓠක

106 3. Zet de flitser aan 4. Selecteer de gewenste flits mode door het indrukken van de MODE toets ( de ETTL of M modes kunnen worden gebruikt) 5.

Page 10 - 䝢䝯䝅 Ⓠක᧔ᙫ

107 FB mode (Flash Exposure Bracketing) Met de FB instelling is het mogelijk een belichtingstrapje te maken met een wisselende flitsinstelling terwij

Page 11 - 䝳䜨䝨䝰䜽᧔ᙫ

108 Draadloos flitsen Indien u één of meerdere draadloze flitsers zoals de EF-500 Super gebruikt kunt u een veel natuurlijkere belichting van het ond

Page 12 - 䝢䜽䝃䞀Ⓠක䛴スᏽ

109 Master unit AAN + Slave unit(s) ۋ Stel de Master unit als volgt in 1. Druk op de MODE toets en selecteer het ETTL / symbool 2. Druk op de + of

Page 13 - 㸝&ࢰ࢕ࣈ࣒࢜ࣚࡡࡲ㸞

11 ᚃ࡞ᾦᬏࣂࢾࣜࡡ⾪♟࡚᧔ᙫ࡚ࡀࡒ࠾࡜࠹࠾☔ヾࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ ㎾᥃᧔ᙫ Ⓠක㒂ࢅୖ࡞7rലࡄࡾࡆ࡛࡚ࠉ㎾᥃᧔ᙫ࡞࠽࠷࡙⏤㟻ୖ㒂࡞༎ฦ࡞කࢅࢅࡱࢂࡌࡆ࡛࠿࡚ࡀࡱࡌࠊࡆࡡᶭ⬗ࡢࠉ⿍෕మࡱ࡚ࡡ㊝㞫࠿⣑0.5㹳2m௧හ࡚᭯ຝ࡚ࡌࠊ ୖ᪁࡞7rࣁࢗࣤࢪࡈࡎ࡙࠷ࡾ᫤ࡢ ⾪♟࠿Ⅴ⁓ࡊࡱࡌࠊ 䝳䜨䝨䝰䜽᧔

Page 14

110 ۋ Wanneer u de instelling wilt veranderen, kunt u beginnen bij stap 3 ۋ Wanneer u de instelling wilt annuleren, zet dan de flitsratio op / (

Page 15

111 3. Druk op de + of – toets om het symbool (knipperend) te selecteren 4. Druk op de SEL toets zodat de flitslichtopbrengst indicatie en knipp

Page 16

112 Voorkeuze van de slave flitser Als u twee of meerdere EF-500 Super flitsers gebruikt, kunt u een voorkeuze maken welke flitsers tegelijk flitsen

Page 17 - ဗ㈻ಕッ䛮䜦䝙䝃䞀䜹䞀䝗䜽䛱䛪䛊䛬

113 @⾪1B@Table1B@Tabelle1B@Tabla1B@Tablla1B@Tabel1B@Tableau1B @Cuadro1B࢝࢕ࢺࢻࣤࣁ࣭/ GN / NG 㸝ISO100࣬m㸞 17mm 28mm 35mm 50mm 70mm 85mm 105mm 1/1 2

Page 18 - Caution !!

114 ENGLISH The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC). DEUTSCH Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserk

Page 19 - BATTERY LOADING

12 䝢䜽䝃䞀Ⓠක䛴スᏽ ࣏ࢪࢰ࣭⮤మࢅⓆකࡈࡎࡾ࠾ࠉⓆකࡈࡎ࡝࠷࠾ࢅスᏽ࡚ࡀࡱࡌࠊ ࣏ࢪࢰ࣭ⓆකON࡞スᏽ ձMODE࣍ࢰ࡚ࣤ ࢅ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ ղ㸠ᡀ࠷ࡢ㸢࣍ࢰࣤࢅᢪࡊ࡙ᾦᬏࣂࢾࣜ࡞ ࢅ⾪♟ࡈࡎࡱࡌࠊ ۋ࣏ࢪࢰ࣭ⓆකONࡡሔྙࠉࢪ࣭ࣝࣇIDࡢ⮤ິⓏ࡞1࡞スᏽࡈࡿࡱࡌࠊ ࣏ࢪࢰ࣭Ⓠ

Page 20 - LIGHT button once again

13 䝳䜨䝨䝰䜽ETTL⮤ິㄢක᧔ᙫ 㸝&ࢰ࢕ࣈ࣒࢜ࣚࡡࡲ㸞 ࣠࢕ࣕࣝࢪETTL⮤ິㄢක᧔ᙫ࡚ࡢࠉ࣒࢜ࣚ࠿⮤ິⓏ࡞㐲ḿ㟚ฝ࡞࡝ࡾࡻ࠹࡞โᚒࡊࡱࡌࠊ ධ䛬䛴䜽䝰䞀䝚䜘ྜྷୌක㔖䛭Ⓠක䛛䛡䜑ኣ⅁᧔ᙫ

Page 21 - MANUAL FLASH OPERATION

14 䝳䜨䝨䝰䜽䝓䜨䜽䝘䞀䝍䜻䝷䜳䝱(FPⓆක)᧔ᙫ ձ࣠࢕ࣕࣝࢪ᧔ᙫࡡスᏽࢅࡊࡱࡌࠊ ղ㸠ᡀ࠷ࡢ㸢࣍ࢰࣤࢅᢪࡊ࡙ 㸤 㸝࣏ࢪࢰ࣭ⓆකON㸞ᡀ࠷ࡢ 㸤 㸝࣏ࢪࢰ࣭ⓆකOFF㸞ࢅ⾪♟ࡈࡎࡱࡌࠊ ճ௧ୖࡡ᧧షࡢࣀ࢕ࢪࣅ࣭ࢺࢨࣤࢠࣞ㸝FPⓆක㸞᧔ᙫࡡᡥ㡨࡞‵ࡋࡱࡌࠊ ۋࢪ࣭ࣝࣇഁࡡ᧧షࡢᚪさ࠵

Page 22

15 պ SEL ࣍ࢰࣤࢅᢪࡊ࡙⾪♟ࢅⅤ⅁ࡈࡎࡱࡌࠊ 䝳䜨䝨䝰䜽䝢䝯䝅Ⓠක᧔ᙫ ۋ ࣏ࢪࢰ࣭ࢅ௧ୖࡡࡻ࠹࡞スᏽࡊࡱࡌࠊ ձ ࠔ࣠࢕ࣕࣝࢪࡡ࣓࣭ࢺวᥦࠕࡡᡥ㡨࡚MULTI 㸤 ࡞ࡊࡱࡌࠊ ղ SEL࣍ࢰࣤࢅᢪࡊ࡙Ⓠක࿔ἴᩐ⾪♟ࢅⅤ⁓ࡈࡎࡱࡌࠊ ճ 㸠ᡀ࠷ࡢ㸢࣍ࢰࣤࢅᢪࡊ࡙Ⓠක࿔ἴᩐࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ

Page 23 - EXPOSURE COMPENSATION

16 ࡛࠿࡚ࡀࡱࡌࠊ1ྋࢅโᚒ⏕࡛ࡊ࡙࣒࢜ࣚ࡞ཱིࡽ௛ࡄ࡙ࠉ௙ࢅⓆක⏕࡛ࡊ࡙౐⏕ࡊࡱࡌࠊ

Page 24 - WIRELESS FLASH

17 Ⓠක⏕ࣆࣚࢴࢨࣖࡡスᏽ ձ ࣆࣚࢴࢨࣖࢅ࣒࢜ࣚ࡞ཱིࡽ௛ࡄࡱࡌࠊ ղ ࣒࢜ࣚࡡ᧔ᙫ࣓࣭ࢺࢅスᏽࡊࡱࡌࠊ㸝TvࠉM࣓࣭ࢺ࡚౐⏕࡚ࡀࡱࡌࠊ㸞 ۋ ᣞᏽࢪ࣭ࣝࣇ࣓࣭ࢺ࡚ࡢⓆකࡌࡾ๑࡞ಘྒࢅ㏞ུಘࡊࡱࡌࡡ࡚ࠉࢨࣔࢴࢰ࣭㏷ᗐࢅ1㸤30௧ୖ࡞ࢬࢴࢹࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ ճ ࣆࣚࢴࢨࣖࡡ㞹″ࢅON࡞ࡊࠉ࣒࢜

Page 25

18 ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF-500 SUPER EO Electronic Flash. This product is specifically developed for

Page 26 - 㸤 mark

19 DESCRIPTION OF THE PARTS EXTERNAL PARTS 1.Flash Head 2.Built-in Wide Panel 3.AF Auxiliary Light 4.Bounce Angle; Up and Down 5.Bounce Ang

Page 27

2 10 11 4 7 5 9 6 8 2 1 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Page 28 - Slave Flash

20 If it still blinks, after this procedure, check the battery power. ADJUSTING THE FLASH HEAD Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Releas

Page 29 - SPECIFICATIONS

21 1. Set the camera’s mode to Full-AUTO Mode. ( Usually  Mode. If the camera does not have  Mode, set to P Mode.) 2. Turn on the power switch

Page 30

22 1. Set the camera’s exposure mode to M. 2. Press the MODE button on the flash unit to select M. 3. The guide number value blinks when you press t

Page 31 - Achtung!!

23 so, please refer to your camera’s instruction manual regarding “exposure correction”. ۋ will disappear when Hi-speed sync (FP Flash) is cancell

Page 32 - Einlegen der Batterien

24 MULTI FLASH MODE While the shutter is open, the flash will fire repeatedly. By doing so a series of images of the subject will be exposed in one

Page 33 - Weitwinkelstreuscheibe

25 within the range of 1m/3ft~5m/16ft from the subject. Channel Setting In case of other people are using Wireless Flash mode near you, your fla

Page 34 - E-TTL (TTL) Blitzautomatik

26 4. Place the Slave Unit at the desired position. 5. Make sure that the Master Unit and Slave Unit have both been charged. ۋ Master Unit’s Ready

Page 35 - Manueller Blitzbetrieb

27 Wireless High-Speed Sync (FP Flash) 1. Please set the master flash to Wireless Flash mode. (Refer

Page 36 - Einstelllicht

28 3. Press the + button or – button to select indicator. (blinking) 4. Press the SEL button, make the flash output display and blink. 5. Press

Page 37 - Stroboskopbetrieb

29 ۋ If you are using a Canon brand flash unit with ETTL function on your camera, and the EF-500 Super flash unit as a slave unit, please do not use

Page 38 - Kabelloses Blitzen

3 ᪝ᮇㄊ ࡆࡡࡒࡦࡢࠉࢨࢡ࣏࢙ࣝࢠࢹࣞࢼࢴࢠࣆࣚࢴࢨࣖEF-500 SUPER EOࢅ࠽㈑࠷୕ࡅ࠷ࡒࡓࡀ࠵ࡽ࠿࡛࠹ࡇࡉ࠷ࡱࡌࠊࡆࡡࣆࣚࢴࢨࣖࡢ࢞ࣕࢿࣤEOSࢨ࣭ࣛࢫ⏕࡛ࡊ࡙㛜Ⓠࡊࡒࣆࣚࢴࢨ࡚ࣖࡌࠊ࢞ࣕࢿࣤEOSࢨ࣭ࣛࢫࡡAFୌ╉࣒࢜ࣚ࡞౐⏕࡚ࡀࡱࡌࠊ࣒࢜ࣚ࡞ࡻࡽࠉ౐⏕࡚ࡀࡾᶭ⬗ࡷ᧧ష᪁Ἢ࠿␏

Page 39

30 WEIGHT : 335 g/11.8oz. DIMENSIONS : 77mm(W)/3.0in. x 139mm(H)/5.5in. x 117mm(L)/4.6in.

Page 40 - 㸤 (entsprechend

31 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-500 Super EO Blitzgerät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Einsatz

Page 41

32 Beschreibung der Teile Externe Teile 1.Blitzkopf 2.Eingebaute Weitwinkel-Streuscheibe 3.AF-Hilfsilluminator 4.Verstellwinkel vert

Page 42 - „Slave“ Gerät

33 Fehleranzeige Bei ungenügender Batteriespannung bzw. fehlerhaftem Informationsaustausch zwischen Kamera und Blitzgerät blinkt die Anzeige des Leu

Page 43

34 BELEUCHTUNG DER LCD Beim Druck auf die LIGHT Taste wird das Display für ca. acht Sekunden lang beleuchtet. Durch erneuten Druck auf die LIGHT Tast

Page 44 - Technische Daten

35 Grenzen der Serienauslösung Um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern, legen Sie eine 10minütige Pause nach dem Absolvieren der im folgenden gen

Page 45 - Avertissement !!

36 FP-Kurzzeitblitzsynchronisation, nur an Kameras der Gruppe A Wenn Sie mit einem gewöhnlichen Blitzgerät arbeiten, können Sie keine kürze

Page 46 - MISE EN PLACE DES PILES

37 Belichtungskorrektur Sie können die Blitzbelichtungskorrektur mit der normalen Belichtungskorrektur in Ihren Blitzaufnahmen kombinieren,

Page 47 - ELARGISSEUR D'ANGLE

38 8. Drücken Sie die Taste 㸠 oder 㸢, um die gewünschte Anzahl von Blitzen einzustellen. 9. Nach dem erneuten Druck auf die Wahltaste SEL stellt di

Page 48 - FLASH AUTOMATIQUE ETTL (TTL)

39 Kanalwahl Für den Fall, dass andere Personen in Ihrer Nähe die kabellose Blitzauslösung nutzen und Ihr eigenes Gerät auf diese Blit

Page 49 - 㸠 ou 㸢

4 ྘㒂䛴ྞ ⛘䟺1䝞䞀䜼䟻 ᶭ⬗䛴โ 㝀䛱䛪䛊䛬 ࡆࡡࣆࣚࢴࢨࣖࡢᵕࠍ࡝ᶭ⬗ࢅങ࠻࡙࠷ࡱࡌ࠿ࠉ⿞╌ࡌࡾ࣒࢜ࣚࡡࢰ࢕ࣈ࡞ࡻࡽ౐⏕࡚ࡀࡾᶭ⬗࠿㝀ᏽࡈࡿࡱࡌࠊࡇ౐⏕ࡡ࣒࢜ࣚ࠿࡜ࡡࢰ࢕ࣈ࡞ルᙔࡌࡾ࠾ୖ⾪ࢅཤ↯ࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ྘ᶭ⬗ㄕ᪺ࡡࢰ࢕ࢹࣜࠉࡵࡊࡂࡢᮇᩝ୯࡞ࠉ࣒࢜ࣚྞࠉ࣒࢜ࣚࢰ࢕ࣈ࠿᪺オࡈࡿ࡙࠷࡝࠷

Page 50 - CORRECTION D'EXPOSITION

40 Master Blitzgerät EIN + Slave Blitzgerät(e) ۋ Bitte stellen Sie den „Master“ ein wie folgt: 1. Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und wähle

Page 51 - FLASH INDIRECT

41 Stellen Sie das „Master“ Gerät ein wie folgt: 1. Bitte stellen Sie den „Master“ auf Blitzen AUS. 2. Drücken Sie die Betriebsartentaste MODE und w

Page 52 - FLASH DISTANT SANS FIL

42 Kabelloses, manuelles Blitzen Sie können die Blitzleistung des „Slave“ Gerätes manuell durch das „Master“ Gerät steuern. Die Blitzle

Page 53

43 Normaler „Slave“ Geräte Betrieb Selbst wenn der EF-500 Super nicht an der Kamera angesetzt ist, kann er durch den eingebauten Blitz der Kamera ode

Page 54

44 7. Drücken Sie 㸠 oder 㸢, um den Kanal einzustellen. (C1 oder C2) 8. Drücken Sie die Wahltaste SEL, sodass die Anzeige der Blitzleistung blinkt.

Page 55

45 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-500 SUPER EO. Ce produit a été conçu spécifique

Page 56 - Flash esclave

46 DESCRIPTION DES ELEMENTS ELEMENTS EXTERNES 1.Tête Flash 2.Elargisseur d'angle intégré 3.Illuminateur d'assistance AF 4.Angle d&apo

Page 57 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

47 MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE Le flash se met en veille automatiquement après environ 90 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance

Page 58 - POIDS : 335 g

48 RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD Si vous appuyez sur le bouton LIGHT , l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes.

Page 59 - PRECAUCIONES

49 LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de p

Page 60 - CARGA DE LAS PILAS

5 ࣭ࣚ⾪♟࠿ฝࡒሔྙ࡞ࡢࠉ㞹″ࢪ࢕ࢴࢲࢅୌ᪞OFF࡞ࡊ࡙࠾ࡼࠉ්ᗐON࡞ࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊࡐࡿ࡚ࡵ⾪♟࠿ᾐ࠻࡝࠷ሔྙ࡞ࡢ㞹ờࢅⅤ᳠ࡊ࡙ࡂࡓࡈ࠷ࠊ

Page 61 - PANTALLA ANGULAR

50 ձ Sélectionnez le mode d'exposition sur l'appareil. (vous pouvez utiliser les modes “Tv” ou “M”) ղ Sélectionnez une vitesse d'obtu

Page 62 - FLASH AUTOMÁTICO ETTL (TTL)

51 մ Faites la mise au point sur le sujet յ Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la plage de distance affichée sur l'écra

Page 63

52 La lumière prenant la teinte de la surface sur laquelle elle se réfléchit, il est recommandé de choisir une surface blanche. Selon les propriétés

Page 64 - COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN

53 Pondération (ID) des flashes asservis Si vous utilisez plusieurs flashes asservis, il est possible d'attribuer à chacun un numéro ID qui per

Page 65 - FLASH REFLEJADO

54 մ Faites la mise au point et prenez la photo Flash sans fil ETTL avec pondération (deux flashes asservis) Le système s

Page 66 - CONTROL REMOTO DEL FLASH

55 ճ Appuyez sur la touche 㸠 ou 㸢 pour déterminer la valeur de la correction d'exposition souhaitée. մ Appuyez sur le bouton SEL à plusieurs

Page 67

56 պ Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement. ۋ Si vous n'utilisez que deux flashes asservis, sélectionnez à l'étape ճ (les ét

Page 68 - (dos unidades esclavas)

57 le flash esclave prématurément. Flash esclave désigné Si vous utilisez deux ou plus de deux flashes EF-500 Super, vous pouvez désig

Page 69

58 POIDS : 335 g DIMENSIONS : 76mm(l) x 138mm(H) x 116mm(L)

Page 70 - Flash esclavo

59 ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-500 SUPER EO. Este producto ha sido desarrollado específicamente

Page 71

6 Ⓠක㒂䛴䜿䝇䝌 ୕ୖࣁࢗࣤࢪࣞࢴࢠよ㝎࣍ࢰࣤࢅᢪࡊ࡝࠿ࡼࠉⓆක㒂ࢅḿ㟻᪁ྡྷ࡞ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ ۋ㞹″ࢪ࢕ࢴࢲࢅON࡞ࡊࠉᾦᬏࣂࢾࣜ࡞ ࣏࣭ࢠ࠿Ⅴ⅁ࠉࡵࡊࡂࡢⅤ⁓⾪♟ࡈࡿࡒሔྙࠉⓆක㒂ࡢḿࡊࡂḿ㟻᪁ྡྷ࡞ࢬࢴࢹࡈࡿ࡙࠷ࡱࡎࢆࡡ࡚ࡇἸណࡂࡓࡈ࠷ࠊ 䜯䝥䝭䛾䛴ཱི䜐 ௛ 䛗 ᪁ 㞹″ࢪ࢕ࢴࢲ࠿

Page 72 - ESPECIFICACIONES

60 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PARTES EXTERIORES 1. Cabezal de flash 2. Pantalla angular incorporada 3. Luz auxiliar AF 4. Angulo de basculación

Page 73 - ITALIANO

61 AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición d

Page 74 - CARICAMENTO DELLE BATTERIE

62 ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD Cuando presiona el botón Light, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8 segundos. La iluminación se p

Page 75

63 LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utili

Page 76 - FLASH MANUALE

64 De esta manera se puede utilizar una velocidad más rápida que la velocidad de sincronización. 1. Seleccione el modo de exposición de la cámara.

Page 77 - BLOCCO FE

65 6. Puede realizar la fotografía después de confirmar que la Luz de Preparado del flash está iluminada. ۋ Para cancelar la compensación de exposi

Page 78 - MODALITÀ MULTI FLASH

66 sujetos de 0.5 metros a 2 metros. Cuando el cabezal del flash está inclinado a 7º la marca parpadeará. CONTROL REMOTO DEL FLASH Cuando utilice

Page 79

67 2. Presione el botón + o - para indicar la marca .

Page 80 - FLASH INDIRETTO

68 Flash Auto ETTL por control remoto (sólo para cámaras de tipo B) En esta función de flash Auto ETTL por control remoto, la cámara calcul

Page 81

69 ID esclava, Flash Auto ETTL por control remoto con el ratio del flash (tres unidades esclavas) El siguiente procedimiento es para una unid

Page 82

7 ETTL䟺TTL䟻᧔ᙫ ETTL㸝TTL㸞࣓࣭ࢺ࡚ࡢࠉ⿍෕మ࠿㐲ḿ㟚ฝ࡞࡝ࡾࡻ࠹࡞ࠉࣆࣚࢴࢨࣖࡡⓆක㔖ࢅ࣒࢜ࣚ࠿โᚒࡊࡱࡌࠊ ۋ Aࢰ࢕ࣈ࣒࡚࢜ࣚࡢETTL࣓࣭ࢺࠉBࢰ࢕ࣈ࣒࡚࢜ࣚࡢTTL࣓࣭ࢺ࡞スᏽࡈࡿࡱࡌࠊ ձ ࣒࢜ࣚࢅධ⮤ິ࣓࣭ࢺ࡞ࢬࢴࢹࡊࡱࡌࠊ 㸝㏳ᖏࡢࠉ࣓࣭ࢺࠊ࣓࣭ࢺࡡ↋࠷

Page 83

70 3. Presione el botón MODE y seleccione los modos ETTL, M, MULTI. 4. Presione el botón SEL para que aparezca el indicador de modo Flash Manual con

Page 84

71 diafragma deseado también. 3. Conecte la unidad de flash. Presione el disparador levemente. ۋ Ahora el diafragma y la sensibilidad de la

Page 85

72 13. Presione el botón MODE y seleccione / .( Modo esclavo) 14. Presione el botón SEL para que el indicador de canal parpadee. 15. Presione el b

Page 86 - Flash Secondario

73 ITALIANO Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-500 Super Eo. Questo prodotto è stato studiato specificatamente per

Page 87

74 MODELLI E FUNZIONI Nonostante questo flash sia equipaggiato con numerose funzioni, talune potrebbero non essere disponibili, a seconda del modello

Page 88 - SPECIFICHE

75 COLLEGARE E SEPARARE IL FLASH DALLA MACCHINA Accertatevi che il flash sia spento. Inserite quindi la slitta del flash in quella della macchin

Page 89

76 Il Flash è completamente carico quando appare la spia di pronto lampo ۋ Quando la macchina riceve l'esposizione appropriata, sul disp

Page 90 - ISÆTNING AF BATTERIER

77 ۋ La corretta esposizione si può calcolare usando la seguente formula NG (Numero Guida): distanza flash-soggetto = valore di diaframma Il flah

Page 91

78 4. Mettete a fuoco il soggetto nel centro della cornice AF del mirino, premete il pulsante di bloccaggio FE ۋ Il flash compirà un pre-scatto, ca

Page 92 - MANUEL INDSTILLING AF FLASH

79 ۋ Questa funzione non può essere usata con i modelli Eos 700, 750, 850

Page 93 - KUN MED TYPE A KAMERAER

8 TTL, M(1/1, 1/2) 15ᅂ M(1/4, 1/8) 20ᅂ M(1/16㹳1/32) 40ᅂ MULTI 10ࢦ࢕ࢠࣜ 䝢䝏䝩䜦䝯Ⓠක᧔ᙫ ⿍෕మ᮪௲࡞ࡻࡖ࡙ࡢࠉETTL㸝TTL㸞࡚ࡡ㟚ฝ࡚ࡢណᅒࡊࡒ⏤㟻࡛␏࡝ࡖ࡙ࡊࡱ࠹ࡆ࡛࠿࠵ࡽࡱࡌࠊࡆࡡᵕ࡝࡛ࡀ࡞ࠉ⮤ฦࡡណᅒࢅཬ᫆ࡈࡎࡾࡆ࡛ࡡ

Page 94 - FB (Flash Bracketing)

80 1. Regolate la modalità di esposizione della macchina su M e impostate anche il valore di diaframma 2. Premete il pulsante Mode fino a quando app

Page 95 - TRÅDLØS FLASH

81 Impostare il canale del flash principale ( Master) 1. Premere il pulsante MODE e impostare il segnale 2. Premere il pulsante SEL alcune volte f

Page 96 - symbolet

82 la sequenza flash 㸤 .

Page 97

83 4. Sistemare il flash secondario nella posizione desiderata 5. Assicurarsi che il flash principale e quello secondario siano pronti alla emission

Page 98 - ETTL㸤 markeringen

84 ( Interruttore del flash principale su OFF)

Page 99 - Slave-flash

85 3. La procedura per impostare il flash ad alta velocità a distanza è la medesima impiegata per impostare normalmente il flash ad alta velocità. ۋ

Page 100 - SPECIFIKATIONER

86 5. Premere il pulsante 㸠 o 㸢 per impostare il valore d'uscita 6. Premere il pulsante SEL, per far apparire il canale d'uscita e lampeg

Page 102 - Batterijen

88 ۋ Se sulla vostra fotocamera usate un flash Canon in ETTL e impiegate un EF-500 Super come flash secondario, non potete usare

Page 103 - Groothoek diffusor

89 DANSK Tillykke med dit valg af Sigma EF-500 SUPER EO Flash. Denne flash er udviklet specielt til Canon EOS-modellerne. Afhængig

Page 104 - ETTL (DDL) Auto Mode

9 մ ࣆࣚࢴࢨࣖࡡ࣓࣭ࢺࢅMODE ࣍ࢰ࡚ࣤ㐽ᢝࡊࡱࡌࠊ㸝ETTLࠉMࡡ࣓࣭ࢺ࡚౐⏕࡚ࡀࡱࡌࠊ㸞 յ 㸠ᡀ࠷ࡢ㸢࣍ࢰࣤࢅᩐᅂᢪࡊ࡙ᾦᬏࣂࢾࣜ࡞ ࢅ⾪♟ࡈࡎࡱࡌࠊ ն ⿍෕మ࡞ࣅࣤࢹࢅྙࢂࡎࡱࡌࠊ շ ⿍෕మ࠿᧔ᙫྊ⬗⠂ᅑ࡞࠵ࡾ࠾ࠉᾦᬏࣂࢾࣜࡡ㊝㞫⾪♟࡚☔ヾࡊࡱࡌࠊ ո ࣒࢜ࣚࡡࣆ࢒࢕ࣤࢱ࣭හ

Page 105

90 BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.Indbygget vidvinkelforsats 3.AF-hjælpelys 4.Vinkel; Op og ned 5.Vinkel; Højre og

Page 106 - FE Blokkering

91 JUSTERING AF FLASHHOVEDET Tryk på ”Op/ned” låseknappen mens flashhovedet justeres til den ønskede vinkel. ۋ vises på LCD-displayet når

Page 107 - Indirect flitsen

92 2. Tænd for flashen, TTL indikatoren vil ses på LCD-displayet og flashen vil begynde at lade op. 3. Fokuser på motivet. 4. Kontroller a

Page 108 - Draadloos flitsen

93 1. Sæt kameraet på M indstilling. 2. Tryk på MODE-knappen på flashen for at vælge M. 3. Værdien for lysstyrken (ledetallet) blinker når du

Page 109

94 ۋ Valg af lukkertider der er langsommere end kameraets almindelige synkroniseringstid annullerer High Speed Sync. og flashen indstilles

Page 110

95 3. Displayet vil vise når du trykker på SEL-knappen. 4. Fokuser på motivet. 5. Kontroller at motivet er indenfor flashens rækkevidde angivet på

Page 111 - Slave functie

96 ۋ Placer Slave-flashen på det ønskede sted. Undgå at placere Slave-flashen indenfor billedfeltet. ۋ Placer Slave-flashen mellem 0,5m til 5m fra m

Page 112 - Technische gegevens:

97 ۋ Hvis lysstyrken (ratio) angives som eller , se venligst afsnittet om ”Trådløs ETTL Autoflash med indstilling af lysstyrken (to slave-fla

Page 113

98 10. Placer Slave-flashenhederne på det ønskede sted. 11. Kontroller at både Master-flash og Slave-flash er opladede. 12. Fokuserer på motivet og

Page 114

99 ۋ Hvis Master-flashen er indstillet til at blive affyret (ON) vil den også blive affyret med den valgte lysstyrke. Trådløs manuel flash med fors

Comments to this Manuals

No comments