Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER PA-PTTL (ペンタックス用) User Manual

Browse online or download User Manual for Cameras Sigma ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER PA-PTTL (ペンタックス用). SIGMA ELECTRONIC FLASH EF-610 DG SUPER PA-PTTL (ペンタックス用) User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
F18P10091
E L E C T R O N I C F L A S H
EF-610
DG SUPER
P
A
-PTTL
使用説明書
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L’USO
BRUGSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
用戶手冊
사용자 설명서
PУКOВOДCТВO ПO ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇ
A
IS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANS
K
NEDERLANDS
РУCCКИЙ
PORTUGUÊS
2~12
13~23
24~34
35~45
46~56
57~67
68~77
78~88
89~99
100~109
110~121
122~133
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Summary of Contents

Page 1 - DG SUPER

F18P10091 E L E C T R O N I C F L A S H EF-610 DG SUPER PA-PTTL 使用説明書INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIINSTRUCCIONESISTRUZIONI

Page 2

9 ワイヤレス撮影 (P-TTL 対応カメラのみ) フラッシュをカメラから取り外して置く位置を工夫すると、陰影をつけた立体感のある写真や自然な陰影をつけた写真にすることができます。このような撮影をしたいときには、カメラとフラッシュをコードで接続しなければならない

Page 3 - 安全上のご注意

99 한국어 시그마 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 플래시를 구입해 주셔서 감사합니다. 이 플래시는 펜탁스 AF SLR 카메라용으로 개발한 플래시입니다. 카메라 모델에 따라 기능 및 작동은 다를 수 있습니다.

Page 4 - 各部の名称(1 ページ)

100각부의 명칭 외부 부분 1.플래시 헤드 2.AF 보조광 발광부 3.상하 바운스 각도 4.좌우 바운스 각도 5.상하 바운스 락 및 해제 버튼 6.좌우 회전 락 및 해제 버튼 7.LCD 패

Page 5 - ワイドパネルについて

101 플래시 장착과 탈착 전원 스위치가 OFF 로 되어 있는지 확인한 후 슈 베이스를 카메라 핫 슈에 넣고 슈 락킹 링을 돌려 고정합니다. ◆ 플래시를 장착하거나 분리할 때는 카메라의 핫 슈 부분과 플래시의 슈 부분에

Page 6 - 距離表示について

102TTL 오토 플래시 TTL AUTO 모드에서는 피사체가 적정 노출이 되도록 플래시의 발광량을 카메라가 제어합니다. 1. 카메라의 노출 모드를 P (PICT) 모드로 설정합니다. 2. 플래시의 전원 스위치를 켜면 LCD

Page 7 - 後幕シンクロ撮影

103 1. 카메라 노출 모드를 M 으로 설정합니다. 2. 플래시의 MODE 버튼을 눌러 M 을 선택합니다. 3. SEL 버튼을 누르면 가이드 넘버 수치가 깜박입니다. 4. + 또는 - 버튼을 눌러 원하는 발광량을 설정합니다.

Page 8 - 光量比制御シンクロ撮影

104 ◆ 카메라의 동조 속도가 카메라의 셔터 스피드보다 느린 경우, 플래시에도 연결이 됩니다. ◆ 셔터 스피드에 따라 가이드 넘버가 바뀔것입니다. (마지막 페이지에 있는 표 2 를 참조하시기 바랍니다.) ◆ FP 플래시

Page 9 - マルチ発光撮影

105 멀티 플래시 모드 셔터가 열려 있는 동안 플래시가 연속하여 발광합니다. 이렇게 함으로써 피사체의 연속 이미지가 하나의 프레임에 노출됩니다. 이 모드에는 어두운 배경에 밝은 피사체가 효과적입니다. 발광 주파수를 1Hz

Page 10 - カメラに取り付けたフラッシュを信号にする場合

106무선 플래시 (P-TTL 호환 카메라에만 적용) 무선 플래시 모드로 촬영을 하면 카메라 바디나 플래시에 연결하는 연장선 없이 섀도우에 의해 좀더 3 차원적인 사진을 연출할 수 있으며 또는 플래시 위치에 따라 섀도우에

Page 11 - 通常スレーブ発光

107 ◆ 이 설명서에서는 카메라에 장착된 플래시를 “ 컨트롤러” 라고 부르며 떨어져 있는 플래시는 “ 오프 카메라 플래시” 라고 부릅니다. 오프 카메라 플래시만 발광되어질 때 컨트롤러 설정 1. 플래시를 카메라에 장착합

Page 12 - 指定スレーブ発光

108슬레이브 플래시 일반 슬레이브 플래시 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 을 카메라 바디에 장착하지 않더라도 카메라의 내장 플래시나 다른 플래시를 사용해 플래시를 발광시킬 수 있습니다. 1. 플래시를 카메라 핫 슈

Page 13 - 品質保証とアフターサービスについて

10 オフカメラフラッシュのみを発光させる場合 コントローラーの設定をします ① カメラにフラッシュを取り付けます。 ② MODE ボタンで ⁄ TTL ⁄ ⁄ を選択します。 ③ SEL ボタンを押してチャンネル表示を点滅させます。 ④ +或いは-ボタンを押してチャンネル番号を設

Page 14 - PRECAUTIONS

109 3. 플래시의 스위치를 켜고 카메라의 셔터를 반만 누릅니다. (조리개 값과 필름 스피드는 자동으로 플래시에 전송됩니다. ) 4. 카메라에서 슬레이브 플래시를 분리합니다. 5. MODE 버튼을 눌러 / (슬레이브 모드)

Page 15 - BATTERY LOADING

110 PYCCКИЙ Благодарим Вас за приобретение электронной вспышки Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL. Вспышка специально разработана для камер автофоку

Page 16 - LCD PANEL ILLUMINATION

111ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ ВНЕШНИЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1.Головка вспышки 2.Дополнительный источник для AF 3.Указатель углов поворота вверх и вниз

Page 17 - TTL AUTO FLASH

112 ОШИБОЧНАЯ ИНДИКАЦИЯ Если емкости батареи недостаточно или есть ошибка в обмене информацией между камерой и вспышкой, на ЖК панели будет мигат

Page 18 - HIGH SPEED SYNC FLASH(FP)

113 РАССЕИВАЮЩАЯ ПАНЕЛЬ Вспышка оснащена встроенной рассеивающей панелью, позволяющей увеличивать угол рассеивания до угла поля зрения объектива 1

Page 19 - CONTRAST-CONTROL-SYNC FLASH

114 ◆ Когда вспышка полностью заряжена, в видоискателе появляется значок вспышки. Если затвор срабатывает перед тем, как вспышка полностью заря

Page 20 - BOUNCE FLASH

115 СИНХРОНИЗАЦИЯ ПО ВТОРОЙ ШТОРКЕ Когда Вы фотографируете движущийся объект при синхронизации с большой выдержкой, обычно перед объектом бу

Page 21 - WIRELESS FLASH

116КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ (Только для камер, совместимых с P-TTL) Вы можете использовать компенсацию экспозиции вспышки в комбинации с норм

Page 22

117 1. Установите режим экспозиции камеры на М и установите диафрагму. 2. Нажимайте кнопку MODE (режим) до тех пор, пока не появится ре

Page 23 - SLAVE FLASH

118БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ (Только для камер, совместимых с P-TTL) При использовании режима беспроводной вспышки вы можете получить снимки с бол

Page 24 - SPECIFICATIONS

11 ① フラッシュをカメラに取り付けます。 ② カメラの撮影モードをセットします。 ③ フラッシュの電源を ON にし、カメラのシャッターボタンを半押しします。 ◆ ISO 感度と絞り値がフラッシュに記憶されます。 ④ フラッシュをカメラから外します。 ⑤ MODE ボタンで / を選択しま

Page 25 - VORSICHTSMAßNAHMEN

119 ◆ Это режим возможно использовать с двумя или более вспышками EF-610 DG SUPER PA- PTTL. ◆ В инструкции далее вспышка, установленная на камере бу

Page 26 - EINLEGEN DER BATTERIEN

120ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА НОРМАЛЬНАЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА Даже если вспышка EF-610 Super не установлена на камеру, Вы можете включить вспы

Page 27 - (ZOOMREFLEKTOR)

121 4. Снимите вспышку с камеры. 5. Нажмите кнопку MODE (режим) и выберите значок / (режим дополнительной вспышки). 6. Нажмите кнопку SEL (выбор

Page 28 - GRENZEN DER SERIENAUSLÖSUNG

122 PORTUGUÊS Obrigado pela aquisição do Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL. Este produto foi desenvolvido especificamente para as câma

Page 29 - MANUELLER BLITZBETRIEB

123 DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES COMPONENTES EXTERNOS 1.Cabeça do Flash 2.Luz Auxiliar AF 3.Ângulo de inclinação vertical 4.Ângulo de rotação horizo

Page 30 - EINSTELLLICHT

124 INDICAÇÃO DE ERRO Se a energia das pilhas for insuficiente ou se houver um erro de natureza eléctrica entre a câmara e o flash, o indicador de ân

Page 31 - INDIREKTES BLITZEN

125 PAINEL DE GRANDE ANGULAR Este flash está equipado com um painel de grande angular, que pode proporcionar um ângulo de cobertura para uma objectiv

Page 32 - (Ausser

126 ◆ A Luz Auxiliar AF liga-se automaticamente quando estiver a focar em áreas de iluminação muito reduzida. Nota: A precisão de funcionamento deste

Page 33 - Einstellung Controller

127 SINCRONIZAÇÃO DA SEGUNDA CORTINA Quando se fotografa um tema em movimento com sincronização lenta, normalmente o rasto do tema aparece à frente d

Page 34 - „SLAVE“ GERÄT

128COMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO (Apenas para câmaras compatíveis com P-TTL) Pode usar a compensação de exposição do flash em combinação com a compensação

Page 35 - TECHNISCHE DATEN

12 ◆ あらかじめ決めておいたフラッシュの設置場所から被写体までの距離と、フラッシュの距離表示がおおむね一致するように発光量を設定します。一致しない場合は、絞りの設定を変更してください。 ⑩ SEL ボタンを数回押して表示を点灯させます。 ⑪ フラッシュを決めておいた位置にセットします。画面内に

Page 36

129 MODO DE FLASH ESTROBOSCÓPICO (MULTI FLASH) Enquanto o obturador estiver aberto, o flash disparará repetidamente. Ao fazê-lo, uma série de imagens

Page 37 - MISE EN PLACE DES PILES

130 ◆ Para criar um efeito de iluminação eficaz, incline a cabeça do flash para cima até 90 graus e tire fotografias a uma distância mais próxima. F

Page 38 - ELARGISSEUR D'ANGLE

131 USAR O SINAL DO FLASH QUE ESTÁ MONTADO NA CÂMARA COMO ACCIONADOR É possível usar o sinal do disparador de flash EF-610 DG SUPER PA-PTTL, que está

Page 39 - AFFICHAGE DE LA DISTANCE

132FLASH ESCRAVO FLASH NORMAL ESCRAVO Mesmo que o EF-610 DG SUPER PA-PTTL não esteja ligado ao corpo da câmara, pode disparar o flash utilizando o f

Page 40 - SYNCHRO HAUTE VITESSE (FP)

133 3. Ligue a unidade de flash (ON), e pressione o botão de disparo da câmara até meio Os valores da abertura e da sensibilidade são então automati

Page 41 - FLASH PREDICTIF

134 [表 1] [Table1] [Tabelle1] [Tabla1] [Tablla1] [Tabel1] [Tableau1] [Cuadro1] [차트 1] [таблицу1] [Tabela1] ガイドナンバー/ GN / NG (ISO100・m) 17mm 24mm

Page 42 - FLASH INDIRECT

135 Disposal of Electric and Electronic Equipment in Private Households ENGLISH Disposal of used Electrical & Elect

Page 43 - REFLECTEUR DE LUMIERE

13 ENGLISH Thank you very much for purchasing the Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL Electronic Flash. This product is specifically developed for the PE

Page 44 - Réglage du flash détaché

14DESCRIPTION OF THE PARTS EXTERNAL PARTS 1.Flash Head 2.AF Auxiliary Light 3.Bounce Angle; Up and Down 4.Bounce Angle; Right and Left

Page 45 - FLASH ESCLAVE

15 ADJUSTING THE FLASH HEAD Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button, and adjust the flash head to the desired position. ◆ appears o

Page 46 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

16ABOUT DISTANCE DISPLAY When you use the combination of MZ / Z series, and *ist film SLR cameras or PENTAX digital SLR cameras with a lens which is

Page 47 - PRECAUCIONES

17 Mode Number of Flash ExposuresTTL, M(1/1,1/2) 20 Continuous Flash Shots M(1/4, 1/8) 25 Continuous Flash Shots M(1/16-1/32) 40 Continuous Flas

Page 48 - CARGA DE LAS PILAS

18 2. Choose the Flash Mode by using MODE button (P-TTL, CONTRAST-CONTROL-SYNC FLASH, WIRELESS FLASH can be used). 3. Press the + or – button an

Page 49

1 ENGLISH The CE Mark is a Directive conformity mark of the European Community (EC). DEUTSCH Die CE-Kennzeichnung ist eine Konformitätserklärung de

Page 50 - ACERCA DE LA DISTANCIA

19 1. Set the mode of camera. 2. Set the P-TTL mode on the EF-610 DG SUPER PA-PTTL. 3. Press the + button or – button of the EF-610 DG SUPER PA

Page 51

20 CATCH LIGHT PANEL This flash is equipped with a built-in catch light panel, which can create a catch light in the eyes of the subject when the bou

Page 52 - COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN

21 Amount of discharge adjustment setting 1. Press the SEL button several times to make the flash output amount indicator blink. 2. Press the + b

Page 53 - FLASH REFLEJADO

22 11. Check that both flashes are fully charged. ◆ Ready lights will be lit and the AF Auxiliary lamp will blink, to indicate that the flash is read

Page 54 - CONTROL REMOTO DEL FLASH

23 ◆ Then set the shutter speed to 1/30 or slower. The slave Controller will transmit the designated signal before the others fire. Thus if you use

Page 55 - Ajustes con el flash externo

24 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein SIGMA EF-610 DG SUPER PA-PTTL Blitzgerät entschieden haben. Dieses Produkt wurde speziell für den Eins

Page 56 - FLASH ESCLAVO

25 BESCHREIBUNG DER TEILE Externe Teile 1.Blitzkopf 2.AF-Hilfsilluminator 3.Verstellwinkel vertikal 4.Schwenkwinkel horizontal 5.Verstellver –u

Page 57 - ESPECIFICACIONES

26EINSTELLEN DES BLITZKOPFES Drücken Sie die Verstellwinkelver- und -entriegelungstaste, während Sie den Blitzkopf in die gewünschte Position neigen.

Page 58 - ATTENZIONE

27 ENTFERNUNGSANZEIGE Wenn Sie eine MZ / Z Serie, und *ist Film SLR Kameras oder PENTAX digital SLR Kameras in Kombination mit einem Objektiv, das na

Page 59 - CARICAMENTO DELLE BATTERIE

28MANUELLER BLITZBETRIEB Der manuelle Blitzbetrieb empfiehlt sich immer dann, wenn Motive geblitzt werden, deren korrekte Belichtung mittels TTL-Betr

Page 60

2 日本語 このたびは、シグマエレクトロニックフラッシュ EF-610 DG SUPER PA-PTTL をお買い上げいただきありがとうございます。このフラッシュはペンタックス AF カメラ用として開発したフラッシュです。カメラにより、使用できる機能や操作方法が異なりますので、ご使用カメラに該当

Page 61 - FLASH AUTOMATICO TTL

29 3. Drücken Sie die Taste + oder - , bis das Symbol auf dem LCD erscheint. 4. Stellen Sie das Objekt scharf 5. Sobald die Bereitschaftslampe

Page 62 - FLASH MANUALE

30 3. Drücken Sie + oder – am EF-610 Super bis die Anzeige / erscheint. 4. Kontrollieren Sie die Scharfeinstellung. Vergewissern Sie sich, das

Page 63

31 EINGEBAUTE REFLEKTORFOLIE Das Blitzgerät ist mit einer eingebauten Reflektorfolie ausgestattet, die eine dezente frontale Aufhellung beim indirek

Page 64 - FLASH INDIRETTO

32 Einstellung der Blitzlichtmenge 1. Drücken Sie mehrmals die Wahltaste SEL, bis die Anzeige der Blitzleistung blinkt. 2. Drücken Sie + oder –

Page 65 - USO DEL FLASH INCORPORATO

33 10. Platzieren Sie das entfesselte Blitzgerät an der gewünschten Position. 11. Vergewissern Sie sich, dass beide Geräte aufgeladen und blitzberei

Page 66 - Settaggi di correzione

34 2. Stellen Sie die Belichtungsfunktion der Kamera auf TV oder M. ◆ Stellen Sie die Verschlusszeit auf 1/30s oder länger. Der Slave Controller send

Page 67 - FLASH AUSILIARIO

35 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL. Ce produit a été conçu spécifiquement pou

Page 68 - SPECIFICHE

36DESCRIPTION DES ELEMENTS ELEMENTS EXTERNES 1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas 4.Angle de

Page 69 - Bemærk !!

37 AJUSTEMENT DE LA TETE FLASH Appuyez sur le bouton de verrouillage "Haut et Bas" et relâchez-le ensuite en orientant la tête dans la posi

Page 70 - JUSTERING AF FLASHHOVEDET

38RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD Si vous appuyez sur le bouton LIGHT l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage

Page 71 - VEDR. AFSTANDS-DISPLAYET

3 各部の名称(1 ページ) 外観部 1.発光部 2.AF補助光発光部 3.上下バウンス角度表示 4.左右バウンス角度表示 5.上下バウンスロック解除ボタン 6.左右バウンスロック解除ボタン 7.液晶パネル 8.電池室カバー 9.シュー締付けリング 10.取付

Page 72 - MANUEL INDSTILLING AF FLASH

39 LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de p

Page 73

40 1. Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier. (Le mode d'exposition varie d'un modèle à l'autre : veuillez vou

Page 74 - MULTI-FLASH FUNKTION

41 1. Choisissez un mode sur l'appareil 2. Sélectionnez le mode P-TTL sur le EF-610 DG Super PA-PTTL. 3. Appuyez sur la touche + ou – d

Page 75 - TRÅDLØS FLASH

42 REFLECTEUR DE LUMIERE Ce flash est pourvu d'un réflecteur de lumière intégré qui permet de créer un effet de lumière harmonieux dans les yeux

Page 76 - Indstilling af Controller

43 Réglage de la puissance 1. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole du rapport de puissance 2. Appuyez sur les touches + o

Page 77 - SLAVE-FLASH

44 Réglage du flash détaché 6. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez l'icône ⁄ TTL ⁄ ⁄ 7. Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numéro

Page 78 - SPECIFIKATIONER

45 Préparation du ou des flashes d'éclairage 1.Attachez le flash sur la griffe de l'appareil. 2.Choisissez le mode d'exposition Tv

Page 79 - VOORZORGSMAATREGELEN

46 ESPAÑOL Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL. Este producto ha sido desarrollado específicamente para cá

Page 80 - BATTERIJEN

47 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES PARTES EXTERIORES 1. Cabezal de flash 2. Luz auxiliar AF 3. Angulo de basculación; Arriba y abajo4. Angulo de

Page 81 - GROOTHOEK ADAPTER

48AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición dese

Page 82 - TTL (DDL) AUTO MODE

4発光部のセット 上下バウンスロック解除ボタンを押しながら、発光部を正面方向にセットします。 ◆電源スイッチを ON にし、液晶パネルに マークが点灯、もしくは点滅表示された場合、発光部は正しく正面方向にセットされていませんのでご注意ください。 カメラへの取り付け方 電源スイッチが OF

Page 83 - ◆ Synchronisatie op het 1

49 ACERCA DE LA DISTANCIA Cuando utiliza una combinación de cámaras de la serie MZ / Z, réflex analógicas *ist o cámaras réflex digitales PENTAX co

Page 84 - CONTRAST CONTROLE-FLITS

50OPERACIÓN CON EL FLASH MANUAL El flash manual es aconsejable cuando la correcta exposición de los sujetos es difícil de obtener con el modo TTL. En

Page 85 - INDIRECT FLITSEN

51 2. Escoja el modo del flash presionando el botón MODE (P-TTL, CONTROL-CONTRASTE-L-SYNC FLASH, INALAMBRICO puede emplearse el flash) 3. Presione

Page 86 - DRAADLOOS FLITSEN

52 1. Ajuste el modo de la cámara. 2. Ajuste el modo P-TTL en el EF-610 DG Super PA-PTTL. 3. Presione el botón + o – en el EF-610 DG Super PA-P

Page 87

53 PANEL DE LUZ REBOTADA Este flash está equipado con un panel de luz rebotada, que permite iluminar los ojos del sujeto cuando el flash esta con el

Page 88 - SLAVE FUNCTIE

54 Ajustes del destello de flash 1. El número guía parpadeará cuando presione el botón SEL 2. Presione el botón + o - para seleccionar la potenci

Page 89 - TECHNISCHE GEGEVENS:

55 9. Presione el botón SEL hasta que el indicador deje de parpadear 10. Coloque el flash externo a la posición deseada 11. Compruebe que los dos fl

Page 90

56 ◆ Ajuste la velocidad a 1/30 o inferior. El Controlador esclavo transmitirá la señal de designación antes que a los otros flashes. Aunque si utili

Page 91 - 安裝閃光燈到相機及其解除

57 ITALIANO Grazie per la preferenza accordata al Flash elettronico Sigma EF-610 DG Super PA-PTTL. Questo prodotto è stato studiato specificatament

Page 92 - TTL 自動閃燈功能

58DESCRIZIONE DELLE PARTI PARTI ESTERNE 1.testa del flash 2.Luce ausiliaria AF 3.Angolo di rotazione per flash indiretto; su e giù5.Angolo di r

Page 93 - 第二簾幕 (後簾) 閃燈同步

5 液晶パネルの照明 LIGHT ボタンを押すと、約 8 秒間液晶パネルが照明されます。照明中に再度 LIGHT ボタンを押すと、その時点から更に 8 秒間照明が継続します。 距離表示について 液晶パネルに距離表示が出るのは、デジタル一眼レフカメラ/*ist/MZ/Z シリーズのカメラと A レ

Page 94 - (祗適配內置 P-TTL 功能的相機)

59 REGOLAZIONE DELLA TESTA DEL FLASH Premere il pulsante di blocco e rilascio "su e giù" della testa mobile, mentre ne regolate la posizion

Page 95 - 反差控制同步閃光

60INDICAZIONE DELLA DISTANZA Quando si usa una fotocamera Pentax reflex SLR a pellicola o Digitale della serie MZ / Z series, *ist film con un obiett

Page 96

61 FLASH MANUALE La regolazione manuale del flash è conveniente quando le condizioni sono tali che il sistema TTL non funzionerebbe bene. Nel modo di

Page 97 - 使用安裝在相機上的閃燈作訊息互通誘發閃光

62 ◆ Se il tempo di sincronizzazione della fotocamera è più lento, rispetto al tempo di scatto impostato, il flash automaticamente imposta tale sincr

Page 98 - 離機無線從屬(Slave)閃光模式

63 1. Impostare il modo di funzionamento della fotocamera 2. Impostare il modo P-TTL sul flash EF-610 DG Super PA-PTTL 3. Premere il pulsante + o

Page 99 - 設定主導誘發閃燈裝置

64 PANNELLO RIFLETTENTE Il flash incorpora un pannello riflettente che contribuisce a creare il punto di luce di luce negli occhi del soggetto quando

Page 100 - 사용상 주의점

65 Settaggi di correzione 1.Quando premete il pulsante SEL, il valore del numero guida lampeggia 2.Premete il pulsante + o - per regolare la pot

Page 101 - 플래시 헤드 조정

66 9. Premere il pulsante SEL alcune volte, fino a che il segnale del canale non smette di lampeggiare 10. Mettere il flash ausiliario nella posizion

Page 102 - 문의하시기 바랍니다

67 Impostare i flash per lo scatto 1. Collegare il flash che deve scattare alla fotocamera 2. Impostare la fotocamera sul modo di funzionamento Tv o

Page 103 - 매뉴얼 플래시 촬영

68 DANSK Tillykke med dit valg af Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL Flash. Denne flash er udviklet specielt til PENTAX AF spejlreflekskameraer. Afhængig

Page 104 - 고속 동조 플래시(FP)

6連続撮影時のご注意 連続発光による加熱での劣化を防止するため、以下の表に示す回数以下で止めて 10 分以上休ませてください。 モード 最大連続発光回数 TTL, M(1/1, 1/2) 20 回 M(1/4, 1/8) 25 回 M(1/16~1/32) 40 回 MULTI 10 サイクル

Page 105 - 콘트라스트 컨트롤 동조 플래시

69 BESKRIVELSE AF FLASHENS DELE UDVENDIGE DELE 1.Flashhoved 2.AF-hjælpelys 3.Vinkel; Op og ned 4.Vinkel; Højre og venstre 5.Lås; Op og ned

Page 106 - 바운스 촬영

70MONTERING OG AFMONTERING AF FLASHEN Sluk for flashen. Skub flashfoden ind i kameraets flashsko og spænd låseskruen. ◆ Når du monterer eller afmont

Page 107 - 무선 플래시

71 TTL FUNKTION TTL funktionen vil beregne den korrekte eksponering for motivet og kontrollere flashlyset. 1. Sæt kameraets eksponeringsfunktion på P

Page 108 - 오프 카메라 플래시만 발광되어질 때

72 2. Tryk på MODE-knappen på flashen for at vælge M. 3. Værdien for lysstyrken (ledetallet) blinker når du trykker på SEL-knappen. 4. Tryk på +

Page 109 - 슬레이브 플래시

73 PILOT-LYS Hvis du bruger funktionen til pilot-lys, kan du kontrollere lysfordelingen samt skygger og reflekser inden billedet tages. 1. Tryk på MO

Page 110 - 슬레이브 컨틀롤러 플래시 설정

74 8. Tryk på + eller – knappen for at vælge det ønskede antal flashglimt. 9. Når der trykkes på SEL-knappen vil displayet holde op med at blinke

Page 111 - ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

75 5. Monter flashen på kameraet, tænd kameraet og tryk udløserknappen halvt ned. Flashens kanalinformation vil blive overført til kameraet. 6. Fjer

Page 112 - УСТАНОВКА БАТАРЕЙ

76 2.Tryk på MODE-knappen og vælg ⁄ TTL ⁄ ⁄ . 3.Tryk på SEL-knappen for at få kanalindikatoren til at blinke. 4.Indstil kanalnummeret ved at try

Page 113 - НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ВСПЫШКИ

77 Indstilling af Slave-flashenheder 1. Monter flashen på kameraet. 2. Indstil kameraet på Tv eller M funktion. ◆ Vælg en lukkertid på 1/30 eller

Page 114 - ВСПЫШКА В РЕЖИМЕ TTL AUTO

78 NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aankoop van de Sigma EF-610 DG Super PA-PTTL electronenflitser. Dit product is speciaal ontworpen voor de PENTA

Page 115 - При использовании режима М

7 ① カメラの撮影モードをセットします。(使用できる露出モードはカメラによって異なります。ご使用のカメラの説明書をご確認ください) ② フラッシュのモードを MODE ボタンで選択します。(P-TTL、光量比制御シンクロ撮影、ワイヤレス撮影で使用できます。) ③ +或いは-ボタンを押して液晶

Page 116 - МОДЕЛИРОВАНИЕ ВСПЫШКИ

79 OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Externe onderdelen 1.Flitskop 2.AF hulplicht 3.Flitshoek bij indirect flitsen 4.Rotatiehoek, links/rechts

Page 117 - КОМПЕНСАЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ

80HET AFSTELLEN VAN DE FLITSKOP Depress the Bounce “Up and Down” Lock and Release Button, and adjust the flash head to the desired position. ◆ Druk

Page 118 - НАПРАВЛЕННОСТЬ ВСПЫШКИ

81 VERLICHTING VAN HET LCD DISPLAY Wanneer u de LIGHT toets indrukt, zal het LCD display voor ca. 8 sec. worden verlicht. Het LCD display zal langer

Page 119 - БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ

82 Mode Aantal flitsenTTL, M(1/1,1/2) 20 flitsen achter elkaar M(1/4, 1/8) 25 flitsen achter elkaar M(1/16-1/32) 40 flitsen achter elkaar Multi 10

Page 120 - MODE для выбора символа

83 2. Druk op de MODE toets om de functie te activeren (P-TTL, CONTRAST – CONTROL - SYNC FLASH en WIRELESS FLASH kunnen worden gekozen). 3. Druk op

Page 121 - ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВСПЫШКА

84 1. Stel de camera in voor flitsfotografie. 2. Zet de EF-610 DG Super PA-PTTL op de TTL(DDL) stand. 3. Druk op de + of – toets van de EF-610 DG

Page 122 - ХАРАКТЕРИСТИКИ

85 VANGLICHTPANEEL Deze flitser is uitgerust met een ingebouwd vanglichtpaneel, waardoor een levendige expressie aan het onderwerp kan worden gegeve

Page 123 - PRECAUÇÕES

86 Lichtdosering instellen 1. Het richtgetal knippert wanneer u op de SEL toets drukt. 2. Druk op de + of - toets om de gewenste flitsintensiteit

Page 124 - COMO CARREGAR AS BATERIAS

87 Off-camera instelling 6. Druk op de MODE toets om het ⁄ TTL ⁄ ⁄ symbool te selecteren. 7. Druk op de SEL toets zodat de kanaalindicatie gaat

Page 125 - INDICAÇÃO DE ERRO

88 Het instellen van de slave mode. 1. Monteer de flitser op de camera 2. Zet de belichtingsstand op de Tv of M mode ◆ Zet nu de sluitertijd op 1/30

Page 126 - FLASH AUTOMÁTICO TTL

8マルチ発光撮影 シャッターの開いている間にフラッシュを連続発光して、被写体の動きを1コマの画面に連続分解写真のように写し込むことができます。背景が暗く、被写体が明るい方がより効果的です。マルチ発光の発光周波数はボタンを押すたびに切り換わり、1~100Hz の範囲で設定できます。また、連続発光可能

Page 127 - OPERAÇÃO MANUAL DO FLASH

89 中 文 多謝閣下購買適馬 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 電子閃光燈。本產品是特別為賓得自動對焦單鏡反光相機系列自動對焦單鏡反光相機系列而開發的。功能及操作方式會因應相機型號而有所差別。請詳細閱讀本說明書。本產品多樣化的功能會為閣下帶來更多的攝影樂趣。為要把本產品各功能

Page 128

90關於電池 本產品使用四枚 AA 型鹼性電池或 Ni-Cd/Ni-MH 充電池。雖然錳電池可被用使於本產品上,但因其電量遠不及鹼性電池,所以並不建議使用。如電池組須要 30 秒以上方能充電完成(提示燈亮起),請更換新電池。 ◆ 為確保妥善的電力接觸,可清潔電池接點後才安裝電池。 ◆ Ni-Cd/

Page 129 - COMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO

91 ◆ 如相機的內置閃光燈被開啟彈出,請把其按回成收藏狀態後方可安裝本閃光燈。 ◆ 如要把已安裝的閃光燈移除,先逆時針方向轉動“熱靴鎖環”直至不能再轉時,然後才可把閃光燈抽出。 設定閃光燈涵蓋角度 本閃光燈預設為自動變焦模式,燈頭會隨鏡頭焦距之改變來變換涵蓋角度。當按下“Zoom”按鈕時,“

Page 130 - FLASH INDIRECTO

92 ◆ 閃燈若與備有 P-TTL 功能的相機合用,TTL 將由 P-TTL 制式所控制操作,若閃燈設定為 TTL時,“P"符號將在液晶板上出現。 ◆ 當相機接收正確曝光訊息時,TTL 符號字樣將在屏幕上出現 5 秒,若此提示並没出現,即表示閃光覆蓋度不足,請縮短拍攝距離,再重覆拍攝程序

Page 131 - FLASH SEM FIOS

93 記錄下來(此為第一簾幕閃燈同步)。當使用第二簾幕閃燈同步時,閃光燈會於次快門簾將開始關閉前才發射,因此,主體於快門剛開啟至閃光燈發射之間時,其移動中周邊光源會被記錄於主體影像之後,使最後的成像有較自然的動感效果。 1. 設定相機所需的曝光模式。 2. 選擇閃燈的模式 (TTL 模式)。 3

Page 132

94反差控制同步閃光 相機可利用內置閃光燈協同 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 閃光燈,一起以雙閃燈作拍攝工作 ◆ 若熱靴設置在相機手柄上,即可裝置 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 閃燈在其上便可完成;但當配用 MZ / Z 系列和*ist 系列菲林單鏡反光菲林相機

Page 133 - FLASH ESCRAVO

95 近攝╱近距閃光 應把閃光燈頭調節向下 7 度可作近攝閃光之用。在此情況下閃光燈的有效距離為 0.5 米至 2 米。當閃光燈頭在向下 7 度 ,液晶顯示屏上左下角,將出現閃爍圖案提示。 反射片 閃光燈內附置反射片,在進行燈光反射攝影模式時,它能將閃光燈所發出的光線反射至被攝主體表面、同時在

Page 134 - ESPECIFICAÇÕES

96 使用安裝在相機上的閃燈作訊息互通誘發閃光 可遠離相機體,利用安裝在相機上的 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 閃光燈作訊息互通,誘發其他同型號閃燈,作同步閃光 ◆ 此程式衹適合於同時間一起使用 2 支或多支 EF-610 DG SUPER PA-PTTL 型號閃光燈 ◆ 在此

Page 135

97 離機無線從屬(Slave)閃光模式 普通從屬誘發閃光模式 即使 EF-610 DG Super PA-PTTL 並不是安裝於相機上,亦可利用相機的內置閃光燈或其他閃光燈對 EF-610 DG Super

Page 136

98 6. 按下 SEL 按鈕使頻道顯示閃爍。 7. 按下 + 或 - 按鈕來設定頻道值(C1 或 C2) 8. 再按 SEL 按鈕使閃光燈輸出值 ( ) 閃爍。 9. 按下 + 或 - 按鈕來設定閃光燈輸出數值。 ◆ 參考閃燈液晶顯示屏上閃燈覆蓋距離顯示和跟實際被攝體距離

Comments to this Manuals

No comments